FAMILIAR CONVERSATION?
For those of us who travel regularly this conversation should sound familiar:
Room Service: Morny. Rune-sore-bees.
Hotel Guest: Oh, sorry. I thought I dialed Room Service.
RS: Rye, rune-sore-bees. Morny. Djewish to odor sunteen?
HG: Uh... yes. I'd like some bacon and eggs.
RS: Ow July then?
HG: What?
RS: Aches. Ow July then? Pry, boy, pooch...?
HG: Oh, the eggs! How do I like them? Sorry. Scrambled please.
RS: Ow July thee baycome? Crease?
HG: Crisp will be fine.
RS: Okay. An Santos?
HG: What?
RS: Santos. July Santos?
HG: Ugh. I don't know... I don't think so.
RS: No. Judo one toes?
HG: Look, I feel really bad about this, but I don't know what "judo
one toes" means. I'm sorry.
RS: Toes! Toes! Why djew Don Juan toes? Ow bow cenglish mopping we
bother?
HG: English muffin! I've got it! You were saying toast! Fine.
An English muffin will be fine.
RS: We bother?
HG: No. Just put the bother on the side.
RS: Wad?
HG: I'm sorry. I meant butter. Butter on the side.
RS: Copy?
HG: I feel terrible about this but...
RS: Copy. Copy, tea, mill...
HG: Coffee! Yes, coffee please. And that's all.
RS: One Minnie. Ass rune torino fee, strangle aches, crease baycome,
tossy cenglish mopping we bother honey sigh, and copy. Rye?
HG: Whatever you say.
RS: Okay. Tendjewberrymud.
HG: You're welcome.